![]() |
||||
| No.7 2006/07/12 | ||||
こんにちは!「英字新聞のヘッドラインで学ぶ☆ビジネス英語」のマッキーです! 先週は七夕でしたね。 あ、そう言えば今日、これからAERA Englishの方が取材に見えるんです。 Step 1 Check Headline! まず、見出しから読みましょう。今回は、北朝鮮のミサイル発射のニュースです。 This Week in Headlines North Korea Vows to Continue Missile Tests ●日本語訳 <見出し風> Keyword ・vow 誓う、断言する Step 2 Read The News! North Korea Vows to Continue Missile Tests North Korea declared today that it will continue to test-fire missiles, and vowed to resist with force if other nations tried to stop it, even as it acknowledged for the first time that it had launched seven missiles the day before. Step 3 Check Keyword & Grammar! ・declare 宣言する <Reading & Gramma> (1) North Korea declared today / that it will continue / to test-fire missiles, / and vowed / to resist with force / if other nations / tried to stop it, 北朝鮮は今日宣言した、続けると、ミサイルの試射を、そして断言した、武力で抵抗すると、もし他の国々が、それを阻止しようとするなら (2) even as it acknowledged / for the first time / that it had launched seven missiles / the day before. 認めたものの、初めて、7発のミサイルを発射したことを、前日に ●このキーワードとグラマーを頭に入れて、もう一度、読んでみて下さい。 North Korea declared today that it will continue to test-fire missiles, and vowed to resist with force if other nations tried to stop it, even as it acknowledged for the first time that it had launched seven missiles the day before. Step4 Check The Translation! 次に、意訳した日本語訳を見てみましょう。 「北朝鮮は6日、7発のミサイル発射を初めて公式に認めたものの、今後もミサイル発射実験を継続すると断言した。また、他国がミサイル発射実験を阻止するなら、武力で抵抗すると明言した。」 Step5 Read The News Again お分かりいただけましたか?それでは、最後に原文を見ていきましょう。 North Korea Vows to Continue Missile Tests North Korea declared today that it will continue to test-fire missiles, and vowed to resist with force if other nations tried to stop it, even as it acknowledged for the first time that it had launched seven missiles the day before. <ミニ解説> |
||||