英字新聞のヘッドラインで学ぶ☆ビジネスイングリッシュ バックナンバー Back Issues
英字新聞のヘッドラインで学ぶ☆ビジネス英語
このサイトについて執筆者プロフィールクリエイション・コア東大阪へ No.10 2006/08/23

執筆:ナレッジマネジメントジャパン株式会社
代表取締役 牧野 和彦

This Week Headline
Plan Was to Sneak Liquid Explosives on Planes
- NYTimes.com, August 10, 2006

こんにちは!「英字新聞のヘッドラインで学ぶ☆ビジネス英語」のマッキーです!

先週は家族で箱根の温泉に出かけました。
お世辞にも綺麗とはいえない旅館だったのですが、白濁の温泉が最高でした。

部屋にTVはあったのですが、電波の状態が悪くほとんど映りません。
もちろん携帯もつながりません。

でも、そのおかげで、子供たちとTVゲームではない普通のゲームをしたり、遊んだりとのんびり過ごすことができました。

ふだんは便利な生活に慣れていますが、たまには何もないっていいものだな〜と思いました。

Step 1 Check Headline!

まず、見出しから読みましょう。今回は、英国の航空機テロ計画に関するニュースです。

This Week in Headlines

Plan Was to Sneak Liquid Explosives on Planes
- NYTimes.com, August 10, 2006

●日本語訳 <見出し風>
「英テロ計画、液状爆発物を機内に」

Keyword

・sneak 忍び込ませる、こっそり持ち込む
・liquid 液体の
・explosive 爆発物

Step 2 Read The News!

Plan Was to Sneak Liquid Explosives on Planes
- NYTimes.com, August 10, 2006

The British authorities said Thursday that they had thwarted an advanced terrorist plot to blow up airplanes flying from Britain to the United States using liquid explosives that would have escaped airport security.

Step 3 Check Keyword & Grammar!

・authorities 当局
・thwart 妨げる、阻止する
・plot 計画
・blow up 爆破させる

<Reading & Gramma>
※英語を英語のまま理解すると、英字新聞が早く読めます。
サイトトランスレーションの要領で語順どおりに訳すとこうなります。

(1) The British authorities said Thursday / that they had thwarted / an advanced terrorist plot

英国当局は木曜日に発表した、彼らは阻止したと、テロリストの進行中の計画を

(2) to blow up airplanes / flying from Britain to the United States / using liquid explosives / that would have escaped airport security.

飛行機を爆破する、英国から米国へ飛ぶ、液体爆発物を使って、空港のセキュリティをすり抜けるはずだった

●このキーワードとグラマーを頭に入れて、もう一度、読んでみて下さい。

The British authorities said Thursday that they had thwarted an advanced terrorist plot to blow up airplanes flying from Britain to the United States using liquid explosives that would have escaped airport security.

Step4 Check The Translation!

次に、意訳した日本語訳を見てみましょう。

「英国当局は10日、進行中だったテロ計画を阻止したと発表した。テロリストは液化爆発物を使い、空港のセキュリティをすり抜け、英国発米国行の航空機を爆破する予定だった。」

Step5 Read The News Again

お分かりいただけましたか?それでは、最後に原文を見ていきましょう。

Plan Was to Sneak Liquid Explosives on Planes
- NYTimes.com, August 10, 2006

The British authorities said Thursday that they had thwarted an advanced terrorist plot to blow up airplanes flying from Britain to the United States using liquid explosives that would have escaped airport security.

<ミニ解説>
逮捕したのは24名で、全て英国籍のイスラム教徒。アルカイダとの関連も指摘されています。
ペットボトルに液体を入れ、機内で爆破物と混ぜて航空機を10機も爆破させる計画でした。まだ、計画に携わっていたテログループのメンバーは他にいると見られ、英米、欧州各国では空港の警備を厳重にしています。
相次ぐフライトのキャンセルや大幅な遅延と、搭乗前の手荷物検査が厳重になったおかげで、英国や米国だけでなく、欧州の主要空港も混乱しています。
読者の中にもちょうど海外旅行で今回の騒ぎで足止めを食らった方もいるかもしれませんね。先の見えない遅延は本当に不安なので、大変な思いをされたことと思います。
でも大惨事は避けられて本当に良かったです。

Back Next