英字新聞のヘッドラインで学ぶ☆ビジネスイングリッシュ バックナンバー Back Issues
英字新聞のヘッドラインで学ぶ☆ビジネス英語
このサイトについて執筆者プロフィールクリエイション・コア東大阪へ No.17 2006/10/25

執筆:ナレッジマネジメントジャパン株式会社
代表取締役 牧野 和彦

This Week Headline
Chinese Official Meets With North Korean Leader
- NYTimes.com, October 19, 2006

こんにちは!「英字新聞のヘッドラインで学ぶ☆ビジネス英語」のマッキーです!

先週は1週間ずっと地方巡業でした。埼玉、群馬、新潟と北上して行ったのですが、スケジュールがハードでさすがに疲れました。

温泉に入る時間も、美味しいものを食べる時間もありませんでした。
唯一、昼食で食べたお蕎麦が美味しかったですが。

交通機関の発達で利便性は増しましたが、反面、スケジュールにゆとりがなく、地方出張する楽しみも薄れましたね。

Step 1 Check Headline!

まず、見出しから読みましょう。今回は、北朝鮮の核実験問題に関するニュースです。

This Week in Headlines

Chinese Official Meets With North Korean Leader
- NYTimes.com, October 19, 2006

●日本語訳 <見出し風>
「中国の国務委員、金総書記と会談」

Keyword

・official 官僚、高官、この場合は中国の国務委員のこと
・meet with〜 〜と会談する
・leader リーダー、指導者、この場合は総書記のこと

Step 2 Read The News!

Chinese Official Meets With North Korean Leader
- NYTimes.com, October 19, 2006

China stepped up its diplomatic efforts with North Korea on Thursday, sending a personal message and a gift from the Chinese president to the North's leader Kim Jong Il as Washington appealed for cooperation by Asian powers on U.N. sanctions for Pyongyang's nuclear test.

Step 3 Check Keyword & Grammar!

・step up 強化する、さらに力を入れる
・diplomatic 外交上の
・Kim Jong Il 金正日
・appeal for〜 〜を求めて訴える
・power 大国、勢力
・sanction 制裁
・nuclear test 核実験

<Reading & Gramma>
※英語を英語のまま理解すると、英字新聞が早く読めます。
サイトトランスレーションの要領で語順どおりに訳すとこうなります。

(1) China stepped up / its diplomatic efforts / with North Korea / on Thursday,

中国はさらに力を入れた、外交上の努力に、北朝鮮に対して、木曜日に

(2) sending a personal message / and a gift / from the Chinese president / to the North's leader Kim Jong Il

個人的なメッセージを送り、そして贈り物を、中国の国家主席から、北朝鮮総書記、金正日に

(3) as Washington appealed for / cooperation by Asian powers / on U.N. sanctions / for Pyongyang's nuclear test.

ワシントンが求めて訴える、アジアの大国の協力を、国連の制裁について、平壌の核実験に対する

●このキーワードとグラマーを頭に入れて、もう一度、読んでみて下さい。

China stepped up its diplomatic efforts with North Korea on Thursday, sending a personal message and a gift from the Chinese president to the North's leader Kim Jong Il as Washington appealed for cooperation by Asian powers on U.N. sanctions for Pyongyang's nuclear test.

Step4 Check The Translation!

次に、意訳した日本語訳を見てみましょう。

「米政府が、北朝鮮の核実験に対する国連の制裁について日中韓の協力を訴える中、中国は19日に特使を派遣し、胡主席から金正日総書記への個人的なメッセージと贈り物をし、北朝鮮への外交努力に力を入れた。」

Step5 Read The News Again

お分かりいただけましたか?それでは、最後に原文を見ていきましょう。

Chinese Official Meets With North Korean Leader
- NYTimes.com, October 19, 2006

China stepped up its diplomatic efforts with North Korea on Thursday, sending a personal message and a gift from the Chinese president to the North's leader Kim Jong Il as Washington appealed for cooperation by Asian powers on U.N. sanctions for Pyongyang's nuclear test.

<ミニ解説>
北朝鮮の常軌を逸した行動は理解しがたいものがありますが、それだけ国内情勢も逼迫したものになっているのかもしれません。
今回の中国の働きかけにより、金総書記が6カ国協議への復帰を示唆したとのニュースも入ってきています。
一方では、2回目の核実験の観測も流れており、予断を許さない状況にあります。
手負いの獣は危険だと言います。国際的に追い詰めると何をしでかすか分からないという不安はあるものの、やはり国際社会が一致団結してことに当たるのが解決の道ではないでしょうか。

Back Next